Hello. I've some questions about the Japanese culture here. First of
all, I noticed that a lot of authors have Akane saying 'Hai' quite often. Just
what is that suppose to mean? Is that some kind of acknowledgement, sort of
like a 'yes'? Second, I know Akane would address her sister as oneechan, but
'Hai' does mean 'yes', but it's also a formal 'yes', I believe, and it gets
translated as 'yes, sir' if they person speaking is talking to someone higher
up than them, or their boss or something. I've noticed, in the manga, that
Akane says 'un' which also means 'yes', but more informal and relaxed? More
female? There's also 'ee' which means 'yeah'... Lots and lots of ways to say
'yes'.
does she think about them that way? I mean, if Akane is thinking, would she
think of Kasumi as just Kasumi or Kasumi-oneechan? Finally, is Shampoo's
>From what I've heard, she would think of Kasumi and Nabiki as 'oneechan'.
It's a family thing, I think... If she was talking about Kasumi to someone
outside the family group, I think Akane would call Kasumi 'Kasumi-oneesan'.
Akane never seems to call either Nabiki or Kasumi 'ane'... Not quite sure
why, but they seem to be calling each other by more familiar honourific
terms, not the other stuff we were taught in class. Akane hardly ever calls
Nabiki or Kasumi just 'Nabiki' or 'Kasumi' that I can remember...
Japanese really that bad? I was under the impression that Shampoo only had a
distinct accent but her Japanese wasn't that bad. Thanks in advance for all
those that can help me!
Shampoo speaks in the way that Japanese say that Chinese speak. Kind of like
how on tv you have Chinese people, speaking in English, saying wierd stuff
that you never hear them say iRL... If you get what I mean.
Kun-chan...