This is only a small part of a fanfic in progress. If you can, please
give C&C direct back to author, and I'll go where I can on this. Thanks.
Jason Ballew
AN ERROR OF COMEDIES
A Ranma 1/2 Fanfiction
All Ranma Character Copyright Rumiko Takahashi
Original Character Copyright Jason Ballew
Scene: Ucchan's
Time: Late Evening
Ukyou finished wiping down the last table, and sighed softly. (He
isn't coming by tonight either, is he...) She continued to wipe the
tables down, wishing the few customers that remained a fond farewell
as they departed. {Well...time to close down, and go do my homework.), she
thought glumly.
Just as she stood up to go to the door to close it, it opened. She
took a step backwards in both surprise and shock as a figure stumbled
through. She couldn't see much of whoever it was, due to the lights being
dim. All she could tell was, whoever it was had both a backpack, and two
rather large suitcases.
"Ano...may I help you?" said Ukyou, taking a step forward. The only
response the stranger made was in a foriegn language, spoken very rapidly.
Ukyou blinked, thinking that she could _almost_ make out what was being said,
and opened her mouth to ask whoever this was to repeat themselves, when the
figured toppled over. She immediately knelt, to see if the stranger was sick,
or hurt. When she did, she noticed a few things. First, the stranger was
male. Second, he didn't look much older than herself, and, also, he was
rather cute. Third, he looked like he might have been Japanese....but he
was wearing Western clothing. She looked more closely, trying to find
some clue as to this person's identiy. The only thing she saw was a
small pamphlet, snug in a pocket on his shirt. All she could see of it
was a small picture of a man, wearing a hawaiian shirt. He also had
a plant on his head.
"Now what is this person doing with something with the Principal on
it?" she said aloud to the otherwise empty restaurant. Then she heard
a strange sound. She looked down at the stranger and smiled a bit. The
reason he had fallen over was because he had fallen asleep, and was
snoring softly. She hefted him up, to move him off of the floor, and
suddenly thought, (He is _light_. He feels like he only weighs about
sixty or seventy kilos!). She carried him to her apartment behind the
restaurant, and put him down on the floor in her living room. Then,
she finished closing the restaurant, and went to bed herself.
The next morning, Ukyou got ready for school. She looked over at
her houseguest, who was still asleep. "Hmm...I guess I should wake
him up, and try to find out what he was saying last night." With that,
Ukyou walked over, and shook the sleeper lightly. Again, he responded
in a foriegn language, but this time, it was quiet enough, and slow
enough, that she was able to recognize it. (He speaks English?!?), she
thought to herself. She shook him again. He groaned, still asleep, and
mumbled, [Mmm....g'way. I'll get up in a bit, mom..].
Ukyou walked into her kitchenette, and got a cup of water. She
walked back to the sleeper, and looked down. "Here goes...wait. What if..?
No...he couldn't have been _there_..." And with that, she tipped the cup
of cold water onto her guest.
[Yaaaaah!!! Okokokokokok I'm _up_! Jeez, Ma, what're you.....uhoh.]
At that moment, the youth realized something [(Oh man..where _am_ I?)]
"Ohayo," responded Ukyou. "Who are you? And why did you have a
picture of my principal in your shirt pocket?" The youth blinked
frantically, looking totally and utterly confused. He waited until
Ukyou finished talking, then said something. Ukyou blinked, and responded
with, "Nani?" Again, the youth spoke. "Ano....where..I am...how....get...
doing here?" This was followed by, [Jeez...I _knew_ this was a bad idea.
Grandma....this is _your_ fault.] Ukyou blinked again, and realized that
whoever this was, and whatever he was doing here, he didn't really understand
Japanese, and thus, couldn't be _from_ Japan.
Ukyou spoke again, slower, "Excuse me. You fell asleep in my
shop last night. Can I help you? My name is Ukyou."
The youth nodded, and responded, as if a rote phrase. "Furinkan
koko wa doka da?"