In a message dated 97-05-15 23:35:25 EDT, you write:
<< I just had a strange revolation.
Minna: in English this means "Everyone"
ko: suffex that (from what I understand) stands for "wife". (I'm
basing this on the fact that Mamoru always calls Usagi "Usako".)
So does that mean that when litteraly translated, Minakos name means
"Everyones wife"? >>
Sigh. definitions for the Japanese word "ko" from my English-Japanese
(nihongo-eigo) dictionary.
1. ko, n. Baby (human, animal); Child.
2. ko, n. Arc.
3. ko- Late; Deceased; ko-Ozushi "the late Mr. Ozu"
4. -ko (counter) tamago goko "five eggs"
5. -ko (suffix for woman's given name) Michiko "Michiko"
So, yes it isn't and no, it is. Also, these are not the only possible
translations. There are some listed for koo. There is also possible puns as
others have mentioned.
StarFurie@aol.com
Knowledge is power, language is torque.
Engaging Klingon Lurking Device