| Subject: Re: [FFML] Bishoujo Senshi Sailor Ranma #19 |
| From: Stephen Tsai |
| Date: 5/8/1998, 1:56 PM |
| To: ffml@fanfic.com |
Ranma Al'Thor writes:
This would perhaps be easier if I KNEW Chinese.
Sorry; I thought this translation was on the Ranma FAQ; I had heard that Ranma character names translations were. Anyway, roughly speaking... Eastern Wind == Dong Fuu Now try slurring that first word a bit (ie, 'D'->'T' and cutting the word a bit short). Two, this episode was meant to be a deliberate parallel from past events to the present (Tofu's little story about the Jyusenkyou kingdom and what happens in the Tendou courtyard).
Sadly, I was not born with knowlege of all languages.
Now this would be sweet indeed... Stephen Tsai-- Kimagure Productions|Eiji: [Dismissively.] Kyosuke-oniichan a wizard? That --present-- |scatter-brained, wishy-washy guy couldn't turn cream into Orange College #34 |cheese! Sailor Ranma #19 | *Coming Soon* |Kimagure Orange College #34 | Orange College V2! |Kimagure Orange College has moved! Go to: Read it again for |http://www.dhc.net/~stsai/koc the first time! | Stephen Tsai |Kimagure Orange College is now in Japanese! Go to: stsai@netcom.com |http://www.dhc.net/~stsai/koc-j http://www.geocities.com/Tokyo/Ginza/1604/