Subject: Re: [FFML] {FFML][Japanese cluture/language question] Honey...
From: Jonathan C Tsoi
Date: 2/19/1999, 3:48 PM
To: Keiichi Masaki
CC: Fanfic Mailing List <ffml@fanfic.com>

Technically "anata" means "you" in Japanese... I've heard men call their
wives by name (surname with name extention) or Ka-chan (you know
"mother", "mommy", "mom" how every you like to translate it.)


On Thu, 18 Feb 1999, Keiichi Masaki wrote:

I know that "anata" is the accepted way for a woman to refer to her
lover or husband, but is there any particular way or word that a man
would use to his wife? Also, would the use of "-chan" fit this catagory?

Help would be appreciated...