Vincent Seifert wrote:
"The jinniyah spoke again, her voice easily overcoming his.
'I vowed that for the second thousand years I slept, whosomever
would awaken me, him I would serve for all of his days!'
"The king's eyes widened at this, and he said, 'That's even
better than three wishes, isn't it? But shouldn't it be
"whomsoever"?'
This went right over my head. I still don't get it...
The tale-teller laughed, not loud or long, but with such joy
and love of life that the hearts of all who heard were lightened
by it. "Oh, yes, it all really happened," she said.
I think you might want another clue there, but in general, it works
quite well, I think.
~~~~~ end The Tale of the Jinniyah and the King ~~~~~
I liked it. I liked it a lot.
I've never read the story where you suggest the style elements are
from, but I'm a fan of Arabic lore, so this was quite the pleasant
surprise. Kudos to you, sir, for a most excelently written tale, and
thank you most kindly for deigning to share it with us.