From: "Kenji Murasaki" <nexuspost@hotmail.com>
Date: Thu, 21 Mar 2002 19:42:02 -0500
I tell ya, I'll get through these if it takes all weekend! (And it >will,
to.
^_~)
.......
animal from the size of a mouse to the size of a large
bear. He just didn't understand how it happened, and
hadn't taken the chance to try out these new tricks to
see if he could reverse engineer the knowledge.
That phrase is a tad confusing. Perhaps just 'reverse?'
No... He's trying to find out how it's done, given that he
already has that ability. That's a form of reverse
engineering.
worlds that he had to do something to stop. It had
Do you mean 'worlds' or 'world?'
He means 'worlds.' There's the spirit world as well, though
he may not consciously realise it.
been all so clear for a moment and then, gone, a
confused jumble.
'...clear for a moment and then, gone, a confused jumble.' -suggest-->
'...clear for a moment, and then ended up in a confused jumble.'
All that's needed, IMHO, is to move the comma from 'then' to
'moment.'
"Sirs, perhaps there is help in the surrounding
villages," the Guide suggested. "The Amazon elders
have great stores of knowledge about Jusenkyo."
'stores' -should be--> 'stories'
'Stores' as in storage.
female body's were in approximately the same physical
condition, though SHE was faster and HE was stronger.
So does that make her a minute woman? ^__~
oooh, that was bad! :P
Cologne turned as she felt the strong chi that had
entered the village. It wasn't entirely human,
COLOGNE: I feel a strong disturbance in the Chi.
RANMA: Huh?
COLOGNE: As if millions of authors cried out in terror, and then were
suddenly silenced...
Yay, another Trekker!
The girl suddenly started looking about the area as
she felt Cologne, or perhaps some other of the elders.
'...looking around the area as she felt Cologne...' -suggest--> '...looking
around the area as she sensed Cologne...'
GENMA: I certainly hope so. I didn't raise you to feel up old ladies, >boy!
RANMA: OYAJI NO BAKA! *Punt*
Then the girl's eyes stopped, focused on the
tournament and the crowd beyond. She blinked a
moment, and Cologne watched her mouth three words in
Japanese.
Looking down the line of the girl's sight, Cologne
found Shampoo awaiting her next round, and behind her
Mousse cheering her on.
~What interest does that girl have in my
granddaughter,~ Cologne wondered as Shampoo stepped up
'...that girl have in my granddaughter,~' -should be--> '...that girl >have
in my granddaughter?~'
No, it's correct, being a part of the same sentence.
*snip*
"What do you think it is elder?" one of the others
asked. Cologne shrugged.
"Perhaps this is a technique called the Kiss of
Death and the outsider was defending her life,"
Um... that doesn't make sense. Ellaboration? ^^;
Perhaps it should be 'Perhaps this is a technique for THEIR version
of the Kiss of Death'
...
Just a Few Statements
Matthew Barton AKA Takahane Nazo
_________________________________________________________________
Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com
.---Anime/Manga Fanfiction Mailing List----.
| Administrators - ffml-admins@anifics.com |
| Unsubscribing - ffml-request@anifics.com |
| Put 'unsubscribe' in the subject |
`---- http://ffml.anifics.com/faq.txt -----'